Photographer's Note
Istiklal Street at noon, Beyoglu, Istanbul
Nobody heeft deze opmerking als nuttig gemarkeerd
Critiques | Translate
TRB
(14138) 2012-02-19 14:12
merhaba,
Hunkar'ca güzel bir ters ışık çalışması.
Tebrikler, emeğinize sağlık.
Tülay
cargus
(14004) 2012-02-19 21:58
Interesting street scene animated with characters, well framed buildings, colors and excellent contrast, good performance ...
Regards
Adrian
danyy
(0) 2012-02-20 4:16
Bonjour Hunkar,
je vois que tu te remets à jouer avec les ombres et les contre jours, c'est bien d'avoir trouvé un créneau peu exploité. Cette photo techniquement difficile est bien réussie.
Regards.
Daniel.
rbassin
(27472) 2012-02-21 11:48
Hello Hunkar,
Une superbe composition,le contre-jour est très intéressant avec un bel effet de la lumière sur la foule.
Bonne soirée
Roland
agulberk
(3794) 2012-02-21 14:13
Merhaba Hünkar Bey
Işığa karşı yürümek de zor fotoğraf çekmekte. Sonsuz Kainatta bir toz gibi bile olmayan dünyamızda herbiri farklı bir dünya olan bu insanlar ,yani bizler farkında olmadan bu sahnenin aslında tam ortasındayız.
Yine Mesnevi-i Nuriyede şöyle geçer;
" Evet benî-âdem, büyük bir kervan ve azîm bir kafile gibi mazinin derelerinden gelip, vücud ve hayat sahrasında misafir olup, istikbalin yüksek dağlarına ve müzeyyen bağlarına müteveccihen kafile kafile müteselsilen yürümekte iken, kâinatın nazar-ı dikkatini celbetti. "Şu garib ve acib mahluklar kimlerdir? Nereden geliyorlar? Nereye gidiyorlar?" diye ahvallerini anlamak üzere hilkat hükûmeti, fenn-i hikmeti karşılarına çıkardı. Ve aralarında şöyle bir muhavere başladı:
Hikmet: Nereden geliyorsunuz? Nereye gidiyorsunuz? Bu dünyada işiniz nedir? Reisiniz kimdir?
Bu suale, benî-âdem namına, emsali olan büyük peygamberler gibi, Muhammed-i Arabî Aleyhissalâtü Vesselâm, nev'-i beşere vekaleten karşısına çıkarak şöyle cevabda bulundu:
Ey hikmet! Bu gördüğün insanlar, Sultan-ı Ezelî'nin kudretiyle yokluk karanlıklarından ziyadar varlık âlemine çıkarılan mahluklardır. Sultan-ı Ezelî, bütün mevcudatı içinde biz insanları seçmiş ve emanet-i kübrayı bize vermiştir. Biz haşir yoluyla saadet-i ebediyeye müteveccihen hareket etmekteyiz. Dünyadaki işimiz de, o saadet-i ebediye yollarını temin etmekle, re's-ül malımız olan istidadlarımızı nemalandırmaktır. Ve şu azîm insan kervanına, bundan sonra Sultan-ı Ezelî'den risalet vazifesiyle gelip riyaset eden benim. İşte o Sultan-ı Ezelî'nin risalet beratı olarak bana verdiği Kur'an-ı Azîmüşşan elimdedir. Şübhen varsa al, oku!
Muhammed-i Arabî Aleyhissalâtü Vesselâm'ın verdiği şu cevablar, Kur'andan muktebes ve Kur'an lisanıyla söylenildiğinden; Kur'anın anasır-ı esasiyesinin şu dört maksadda temerküz ettiği anlaşılıyor."
Bu güzel,anlamlıve düşündürücü karenizi paylaştığınız için teşekkürler.
Tebrikler
Selam,saygı ve sevgilerimle...
Adnan
gildasjan
(43826) 2012-02-22 3:55
Bonjour Hunkar
Un contre-jour fort qui donne un caractère particulier à cette scène de vie dans la rue.Cette image ressemble à une réalisation en sépiaa.
Bonne soiée
Amicalement
gildas
josepmarin
(59385) 2012-03-14 3:52
Merhaba Hunkar,
a strong cross-light, perfectly controlled, in an image with a balanced-well exposure, and with a nice graphical effect created by the silhouettes of the people who crowd Istiklal caddesi.
This photo evokes me a few great memories, I like.
Best regards,
Josep
cagla
(4342) 2012-04-04 13:41
Ne hoş bir ters ışık karesi... İstiklal caddesi her ışıkta çok hoş ama, sizinki de çok başarılı olmuş, elinize sağlık.
Photo Information
-
Copyright: Hunkar Ak (Hunkar)
(7440)
- Genre: Plaatsen
- Medium: Kleur
- Date Taken: 2012-02-18
- Categories: Dagelijks leven
- Belichting: f/4.8, 1/1000 Seconden
- More Photo Info: view
- Fotoversie: Originele versie
- Date Submitted: 2012-02-19 14:00